INTERBIBLE
À la découverte du monde biblique
comprendre la biblearchéologiegroupes bibliquesinsolite
off Nouveautés
off Cithare
off Source
off Découverte
off Écritures
off Carrefour
off Caravane
off Scriptorium
off Artisans

 

 
Insolite
  insolite
Imprimer
chronique du 13 mars 2009
 

Elohim : Dieu au pluriel?

Le dieu d’Israël est désigné de différentes façons dans la Bible hébraïque. Le nom de Dieu le plus fréquent est Elohim. Ce qui est étonnant, c’est qu’il s’agit d’un pluriel!

Saint Paul

Dieu fait périr Léviathan (vision d'Isaïe)
(gravure : Gustave Doré)

     Le terme Elohim se retrouve parfois au singulier, Eloah, dans le livre de Job, par exemple. Mais la plupart du temps, c’est la forme plurielle qui est utilisée : Elohim. Littéralement, en français, on traduirait par « Dieux ».

     Encore plus bizarre : Elohim fonctionne grammaticalement comme un singulier. Ainsi, lorsque Elohim est sujet d’un verbe, le verbe reste au singulier!

     Il reste encore des incertitudes sur le sens du terme Elohim, mais on voit bien qu’il s’agit d’une façon un peu spéciale d’utiliser le pluriel, qu’on appelle pluriel de majesté ou d’excellence.

     Il ne faut pas oublier que les Hébreux n’ont pas toujours été monothéistes. À une époque reculée, ils ne croyaient pas encore en l’existence d’un seul dieu et pratiquaient l’hénothéisme, puis la monolâtrie : on croyait en l’existence de plusieurs dieux, tout en ne vouant un culte qu’à un seul, le dieu d’Israël.

     Les Hébreux estimaient que leur dieu était tellement puissant, qu’il incarnait tout ce qu’il y avait de meilleur chez les autres dieux ; leur dieu était le dieu des dieux. Mais comment exprimer ça, alors que leur langue, l’hébreu, ne possède pas de superlatif? En utilisant un pluriel de majesté : le Dieux!

     C’est un peu comme si on possédait un cheval tellement puissant et rapide, qu’on décidait de l’appeler « chevaux ». Ça sonne un peu bizarre en français, mais c’est l’idée derrière l’utilisation du pluriel Elohim : le dieu d’Israël est le dieu des dieux.

Chrystian Boyer

Article précédent :
Paul n’écrivait pas ses épîtres lui-mêmel