|
1
|
JEAN 19
Alors Pilate prit Jésus
et le fit fouetter.
|
|
2
|
Ensuite les soldats tressèrent une
couronne d'épines et la mirent sur la
tête de Jésus; puis ils le
revêtirent d'un manteau pourpre.
|
|
3
|
Ils s'approchaient de lui en s'écriant:
« Salut, le roi des Juifs! » Et
ils le giflaient.
|
|
4
|
De nouveau, Pilate sortit et dit aux Juifs:
« Voici que je vous l'amène
dehors, pour que vous compreniez que je ne trouve
en lui aucun motif de le condamner. »
|
|
5
|
Jésus vint donc à
l'extérieur; il portait la couronne
d'épines et le manteau pourpre. Pilate leur
dit: « Voici l'homme! »
|
|
6
|
Quand les grands prêtres et les gardes le
virent, ils crièrent:
« Crucifie-le! Crucifie-le! »
Pilate répondit: « Prenez-le
vous-mêmes et crucifiez-le, car moi, je ne
trouve en lui aucun motif de le
condamner. »
|
|
7
|
Les Juifs lui répliquèrent:
« Nous avons une Loi et, d'après
cette Loi, il doit mourir, parce qu'il s'est fait
Fils de Dieu. »
|
|
8
|
Quand Pilate entendit cette accusation, il fut
encore plus effrayé.
|
|
9
|
Il rentra dans sa résidence et demanda
à Jésus: « D'où
es-tu? » Mais Jésus ne lui
répondit rien.
|
|
10
|
« Refuses-tu de me parler? »
lui dit alors Pilate. « Ne sais-tu pas
que j'ai le pouvoir de te relâcher et le
pouvoir de te crucifier? »
|
|
11
|
Jésus lui répondit: « Tu
n'aurais aucun pouvoir sur moi, s'il ne t'avait
été donné d'en haut. C'est
pourquoi celui qui m'a livré à toi
est coupable d'un plus grand
péché. »
|
|
12
|
À partir de ce moment, Pilate cherchait
un moyen de
relâcher Jésus. Mais les Juifs
criaient: « Si tu relâches cet
homme, tu n'es pas un ami de César; tout
homme qui se prétend roi est un rival de
César. »
|
|
13
|
Lorsque Pilate entendit ce qu'ils disaient, il
fit amener Jésus dehors et il s'assit au
tribunal, à l'endroit appelé le
« pavement de pierre », qu'on
nomme en hébreu
« Gabbatha ».
|
|
14
|
C'était la veille de la Pâque, vers
midi. Pilate dit aux Juifs: « Voici votre
roi! »
|
|
15
|
Mais ils crièrent: « À
mort! À mort! Crucifie-le! »
« Quoi! » s'exclama Pilate,
« crucifierai-je votre roi? »
Les grands prêtres répondirent:
« Nous n'avons pas d'autre roi que
César. »
|
|
16a
|
Alors, finalement, Pilate leur livra
Jésus pour qu'il soit crucifié.
|
|
|
|
|
|
Jésus
en croix
|
|
|
|
|
16b
|
Ils se saisirent donc de Jésus.
|
|
17
|
Il sortit de la ville en portant lui-même
sa croix, pour se rendre au lieu dit du
crâne, qu'on nomme en hébreu
« Golgotha ».
|
|
18
|
C'est là qu'ils le crucifièrent,
lui et deux autres, l'un à droite, l'autre
à gauche, et Jésus au milieu.
|
|
19
|
Pilate rédigea un écriteau qu'il
fit placer sur la croix; on y avait écrit:
« Jésus le Nazôréen,
le roi des Juifs ».
|
|
20
|
Cet écriteau, beaucoup de Juifs le
lurent, car l'endroit où Jésus avait
été crucifié était
proche de la ville, et l'inscription était
en hébreu, en latin et en grec.
|
|
21
|
Alors les grands prêtres
protestèrent auprès de Pilate:
« Tu n'aurais pas dû écrire:
'Le roi des Juifs, mais plutôt: 'Cet homme
s'est dit le roi des Juifs'. »
|
|
22
|
Pilate répliqua: « Ce que j'ai
écrit restera écrit. »
|
|
23
|
Quand les soldats eurent crucifié
Jésus, ils prirent ses vêtements
et les divisèrent en quatre parts, une pour
chaque soldat. Il y avait aussi la tunique, une
tunique sans couture, tissée d'une seule
pièce, du haut jusqu'en bas.
|
|
24
|
Les soldats se dirent entre eux: « Ne
la déchirons pas, mais tirons au sort pour
savoir qui l'aura. » C'est ainsi que
s'accomplit le texte de l'Écriture:
Ils ont partagé entre eux mes habits
et ils ont tiré au sort mon
vêtement.
C'est ainsi qu'agirent les soldats.
|
|
25
|
Près de la croix de Jésus, se
tenaient sa mère, la
soeur de sa mère, Marie, la femme de Clopas,
et Marie-Madeleine.
|
|
26
|
Voyant sa mère et tout près d'elle
le disciple qu'il aimait, Jésus dit à
sa mère: « Femme, voici ton
fils. »
|
|
27
|
Puis il dit au disciple: « Voici ta
mère. » À partir de cette
heure, le disciple l'accueillit chez lui.
|
|
28
|
Après cela, comme Jésus
savait que dès lors tout
était
achevé, il dit pour accomplir
l'Écriture: « J'ai
soif. »
|
|
29
|
Une jarre remplie de vin aigre se trouvait
là; on trempa alors une éponge dans
ce vin, on la fixa à une branche d'hysope,
puis on l'approcha de la bouche de
Jésus.
|
|
30
|
Après avoir pris le vin aigre,
Jésus dit: « Tout est
consommé. » Puis, inclinant la
tête, il rendit l'esprit.
|
|
|
|
|
|
Le
coup
de lance et l'ensevelissement de
Jésus
|
|
|
|
|
31
|
Comme c'était le jour de la
Préparation, les Juifs ne voulaient pas que
les corps restent en croix durant le sabbat, parce
que ce sabbat était un grand jour. Ils
demandèrent donc à Pilate de faire
fracturer les jambes des crucifiés et de
faire enlever leurs corps.
|
|
32
|
Les soldats vinrent donc fracturer les jambes du
premier, puis du second, qui avaient
été crucifiés avec
Jésus.
|
|
33
|
En arrivant à Jésus, ils virent
qu'il était déjà mort; c'est
pourquoi ils ne lui fracturèrent pas les
jambes.
|
|
34
|
Un des soldats toutefois lui perça le
côté avec sa lance, et il en sortit
aussitôt du sang et de l'eau.
|
|
35
|
Et celui qui a vu a témoigné, et
son témoignage est véridique. Il
sait, lui, qu'il dit la vérité, pour
que vous aussi vous croyiez.
|
|
36
|
Car cela arriva pour que s'accomplisse le texte
de l'Écriture
Aucun de ses os ne sera brisé.
|
|
37
|
Et un autre passage de l'Écriture dit
encore:
Ils regarderont celui qu'ils ont
transpercé.
|
|
38
|
Ensuite, Joseph d'Arimathie,
qui était disciple de Jésus, mais en
secret, par crainte des Juifs, demanda à
Pilate la permission d'enlever le corps de
Jésus. Pilate le lui permit, et Joseph vint
donc enlever le corps de Jésus.
|
|
39
|
Nicodème vint aussi, lui qui, au
début, était allé trouver
Jésus de nuit; il apportait un
mélange de myrrhe et d'aloès qui
pesait environ cent livres.
|
|
40
|
Ils prirent donc le corps de Jésus et
l'entourèrent de bandelettes, avec des
aromates, comme les Juifs ont coutume
d'ensevelir.
|
|
41
|
Or, à l'endroit où Jésus
avait été crucifié, il y avait
un jardin où se trouvait un tombeau neuf,
dans lequel personne n'avait encore
été déposé.
|
|
42
|
À cause du jour de la Préparation
des Juifs, et parce que ce tombeau était
proche, ce fut donc là qu'ils
déposèrent Jésus.
|